31 Lug Pillole di Magazine – 2
Dal romanzo al fumetto.
Un nuovo linguaggio per classici e contemporanei
di David Tolin – Libreria Pel di carota, Padova
Nel gennaio 2023 ad Angoûleme, al Festival International de la Bande Dessinée, sono iniziati i festeggiamenti per i dieci anni della casa editrice Rue de Sèvres, con una bellissima mostra dal titolo Du Roman à la BD.
La casa editrice parigina, nata in seno alla storica L’école des loisirs, fin dai primi anni ha commissionato a illustratori e fumettisti la creazione di libri tratti da romanzi di autori faro del proprio catalogo: Marie-Aude Murail, Chris Donner, Malika Ferdjoukh, Anne Fine, fino al più recente Davide Morosinotto, del quale è stato tradotto Voi, illustrato da Nicolas Pitz (Mondadori).
Da sempre lo scaffale dei classici è stato scandagliato da numerosi artisti della nona arte per trasporre in fumetto le pagine di questi romanzi: mitiche le tavole di Hugo Pratt per Stevenson e Salgari, straordinari i ritratti di Sergio Toppi per Robinson Crusoe, magiche le atmosfere create da Dino Battaglia per Poe e Maupassant, solo per citare alcuni lavori di grandi italiani che hanno se- gnato con queste pagine la storia del fumetto. Anche tra i ragazzi sono numerosi gli esempi di balloon che raccontano alcuni capolavori di Twain, Verne, Alcott o Baum. In Italia, diversi editori si sono accorti della produzione di Rue de Sèvres e hanno fatto valicare le Alpi a numerosi loro titoli.
Tunué ha pubblicato il fumetto di Jérémie Moreau, Corri Tempesta! tratto dal romanzo di Donner, Têmpete au haras, uscito anche in versione cinematografica.
Sonda ha debuttato con la serie del capolavoro inglese di Anne Fine (due sono già i titoli, cinque in Francia, del Gatto Killer), per continuare con il premio Orbil Balloon 2021, tratto da uno dei più bei romanzi di Susie Morgenstern. Thomas Baas, con la sua palette e il suo segno rotondo, è riuscito pienamente a rendere le atmosfere familiari di Ernest e Victoire, i due protagonisti di Lettere d’amore da 0 a 10.
Giunti ha voluto giustamente mantenere una coerenza nel suo catalogo acquistando i diritti del fumetto di Loïc Clément e Anne Montel, che hanno riscritto in maniera strepitosa l’infanzia di Miss Charity di Marie-Aude Murail con la traduzione di Janna Carioli; in francese, per ora, trovate anche il secondo volume, Le petit théatre de la vie.
La stessa Salani ha di recente pubblicato, anche se si tratta di un acquisto dal catalogo di Gallimard Jeunesse, uno dei capisaldi della letteratura per ragazzi: Le streghe, di Roald Dahl, rivisitate in vignette e balloon dall’indomita Pénélope Bagieu.
È Mondadori l’editore che più ha pescato nel catalogo francese di Rue de Sèvres. Tra i titoli della sua collana “Contemporanea”, infatti vi trovate in ordine cronologico La guerra di Catherine (2018), tratto dal romanzo di Julia Billet; Verde. Non voglio essere una strega (2019) di Marie Desplechin; L’evoluzione di Calpurnia (2021) di Jacqueline Kelly. La casa editrice milanese ha ricercato questo tipo di progetti anche in altre produzioni, ricordiamo solo lo splendido lavoro di Edith, fumettista storica d’Oltralpe, che per le Editions Soleil ha scritto e illustrato una magnifica versione del romanzo di Philippa Pearce: una pendola, tredici rintocchi, una bambina che torna dal passato… Il giardino di mezzanotte è un capolavoro anche nella versione balloon. Un plauso a Mondadori va fatto anche per la pubblicazione, tutta italiana, di Laura Scarpa, chiamata a raccontare con le immagini due romanzi di Bianca Pitzorno: Speciale Violante e Principessa Laurentina (Sinfonia. Speciale Violante e Principessa Laurentina. I romanzi a fumetti).
Sono in crescita le pubblicazioni che propongono ai giovani la versione a fumetti sia di classici contemporanei sia di testi tratti, o adattati, da caposaldi della letteratura, occasione preziosa per un approccio diverso e stimolante. I librai vi aspettano per darvi tanti suggerimenti…